The first patient to patients
平素は本院を御利用頂き、誠にありがとうございます。 Patronage of the Museum available to speak Thank you. さて、本院はより充実した高度な診療をめざして、地域の各医療機関と機能を分担し、「救命救急を担う急性期病院」として新たにスタートします。 Now, from the ministry said the aim of fulfilling the advanced medical care, local medical institutions and functions of each share, "to take life-saving emergency acute hospital" as a new start. 今後は一般外来業務を縮小し、「救急外来」「入院治療」を中心とした診療体制に転換いたします。 We will reduce the general outpatient services, "emergency visit" and "hospital treatment" of the medical center and a shift system. 平成15年5月1日から、救急および入院の患者様、紹介状をお持ちの患者様の診療を中心に行います。 May 1, 2003, hospitalization and emergency patients, you have a letter of introduction to the patient's medical center.
従いまして、初診の患者様にはかかりつけ医をお持ち頂くことをお勧め致します。 Accordingly, the new patient with a primary care doctor recommends that you have asked. なお、紹介状をお持ちでない初診の患者様には診察料に加えて3,150円の特定療養費(実費)を負担していただくことになりますので、何卒ご了承下さい。 The testimonials you do not like the new patient consultation fees in addition to specific medical treatment costs 3,150 yen (at cost) to be paid to you, please thank you for your understanding.
特定療養費とは・・・ What is certain medical expenses 健康保険の自己負担分とは別に、自費でお支払い頂くことが健康保険法で認められている項目のことです。 Minutes-of-pocket health insurance in addition to the payments in order pay for the health insurance law that permitted the entry. 今回、200床以上の基幹病院で医師の紹介状を持たずに、初診で受診される場合にもお支払い頂くことが認められ、沖縄県条例により県立中部病院は3,150円と決まりました。 The backbone of more than 200-bed hospital without a doctor's referral, the first medical consultation, even when it is recognized that in order payment, Okinawa prefectural ordinance to 3,150 yen and Chubu Hospital is decided.
About Reception:
入院の決まった患者様は、保険手帳と診察券を持参し1階の27番窓口で手続きをして下さい。 Certain patients are hospitalized, insurance and a physical examination handbook 1 tickets to bring the 27-storey office procedures to please. 申込書は必要事項を記載し、保険手帳と診察券を窓口に提出して下さい。 Application form is required in the area, insurance and a physical examination handbook submitted to the ticket counter to please. 身元保証人は、患者様とは別世帯の方で、入院諸費用等の支払い能力のある成人の方をお願い致します。 Guarantor of the patients and families who are different, the hospital's ability to pay expenses such as adults only.
If you do things in order:
・入院申込書 ・印鑑 ・診察券 ・健康保険手帳 ・室内履き ・筆記用具 ・ティッシュペーパー・洗面用具(歯磨きセット、石鹸、タオル3枚、バスタオル1枚)・下着 ・湯飲み茶碗 ・お箸 Hospital patient registration card application form health insurance notebook personal seal rooms in writing implements, wear toilet tissue (set of toothpaste, soap, three towels, bath towels 1) Underwear湯飲み茶碗chopsticks.
Released from the hospital on time:
当院では、入院待機している患者様が多いため、退院は原則として午前11:00迄にお願いします。 The ministry is in the hospital waiting to be patient for many people, should be released from the hospital until 11:00 am, please.
Medical consultation:
入院や退院・通院に伴って起きる患者様のさまざまな問題について、ケースワーカーがご相談をお受け致します。 Go to a clinic or hospital discharge from the hospital occur in patients with a variety of issues, please contact your caseworker is received. 医療相談 場所:1階 26番 医療相談室 Medical consultation Location: 26th floor of a medical clinic ご相談の際には、主治医・病棟師長へお申し出下さい。 Visit the case, please tell your doctor in charge of ward Moronaga later.
Life in hospital
患者様が1日も早く入院生活に慣れていただけるよう病棟日課や諸きまりについて説明致します。 Patients are accustomed to life as soon as possible, we'd like to stay in the hospital ward and other rule describes the daily routine.
患者様には受け持ち看護師制をとっています。 Patients to nurses catchment system to take. 療養上お困りの事がありましたら気軽にご相談下さい。 Medical help on things you have any advice please feel free to.
他の患者様の療養生活を妨げになる様な行為はご遠慮下さい。 More recuperation of patients to act like a hindrance to please is not permitted.
当院では職員に対するお心づかいは一切辞退しております。 With a staff of the clinic will be心づかいthe decline. お気づかいはなさらないで下さい。 With the気づかいNASARANAI, please.
Hospital orderly:
当院では患者様の負担による付き添いは認めておりません。 The Institute is the burden of escorting patients are not admitted. 入院中のお世話は看護師がいたします。 Take care of the hospital nurse.
患者様の病状によりご家族が付き添いを希望される場合は、主治医か看護師までご相談下さい。 Families of the patient's medical condition is attended to you, please consult one's doctor or nurse please.
付き添いの方が、午後8:00以降来院される場合は、付き添いバッジが必要です。 It is orderly, since coming to hospital by 8:00 pm, the attendant badge is required.
Smoking:
病院敷地内全面禁煙となっています。 With a total ban on smoking in the hospital premises.
Ward changes
患者様の病状や他の重症患者様の入院状況などにより、 お部屋やベッドの位置を変わっていただく事がありますのでご協力下さい。 Patient's medical condition or other severe conditions, such as hospitalization of patients, rooms and beds a different position, so you may please your cooperation.
Of valuables:
盗難を防止するために、病院内での現金、貴重品の所持は最小限にお願い致します。 In order to prevent theft, hospitals in the cash and valuables, please do little possession.
About TV sets, refrigerators:
テレビや冷蔵庫をご利用の際にはプリペイドカードが必要です。 Television and a refrigerator is available for prepaid cards is required. カードは各階で購入できます。 Cards are purchased each floor. カード精算機は1階キャッシュサービスの横に設置してあります。 Vending Machine card service on the ground floor next to set up a cache.
About go away overnight
主治医の許可が必要です。 Attending doctor's permission is required. 外出や外泊をご希望なさる方は、許可証が必要です。 Go away overnight and it is advisable to request a permit is required. 主治医や看護師にご相談下さい。 Attending physician or nurse to consult please.
Phones
各病棟に公衆電話がありますのでご利用下さい。 Each ward of public telephones will be available please.
外部からの患者様の呼び出しは、緊急以外は取り継ぎ致しておりませんのでご了承下さい。 Calling patients from outside, except for emergency take-up joint, so we do not please acknowledge it.
携帯電話、PHSは医療器機等の作動に障害を与えることがありますので、指定の場所でご利用下さい。 Mobile phone, PHS and operate the medical equipment that may affect it, please specify the location available.
国際電話は救急センター待合室に設置してあります。 International phone calls to the emergency center set up in the waiting room. (カード専用機なので、コインは使用できません。) (Card-only machines, so the coins can not be used.)
Name the band, please attach:
当院では、入院中のすべての患者様に安全に療養生活をしていただく為に、 The ministry is in the hospital all patients to safely and recuperation for you, ネームバンドの装着をお願いしております。 Name, please attach the band. 次のような場面で、ネームバンドの確認をしております。 Next scene, check the band's name.
検査室でご本人かの確認をさせていただく時 The individual or laboratory confirmation of when we
手術室でご本人かの確認をさせていただく時 In the operating room or in person to confirm that when we
患者様が薬を飲んだり、点滴を受けたり、採血などの検査を受ける時 Medications to patients or by intravenous or blood sample and test-taking
Other necessary:
入院当日、入院手続き終了後に、ネームバンドをお渡し致します。 On the day of hospitalization in the hospital after the procedure, the name given to the band. 看護師と患者様(又は家族)でネームバンドの記載内容を確認し、つけさせて頂きます。 Nurses and patients (or family) name to verify the contents of the band, a lot of discipline at all times. 外出・外泊の際にも着用お願いします。・Go away overnight when it's wear. 退院の際は、担当看護師に取り外してもらってください。 When released from the hospital, nurse, please get removed.
Display the names of patients:
患者様の安全確認のため病室入口に氏名を表示しております。 Confirming the safety of the patient's hospital room to display the names of the entrance. 不都合の方は看護師に申し出て下さい。 The disadvantage is please tell the nurse.
About Dining:
入院中の食事は、医師の指示により適正な質と量を栄養士の献立により調理してあります。 The meal was hospitalized, doctors instructed by a dietitian appropriate quality and quantity of cooked menu. 病院でお出しする以外の食べ物については、主治医・看護師にご相談下さい。 With out of the hospital, except for food, please consult your doctor in charge nurse. また、常食の患者様には複数メニューから食事が選択できます。 Also, the patients are eating more meals from the menu choices. 週3回(水・木・金の昼食・夕食)実施しております。 Three times a week (Wednesday dinner Thursday lunch money) to implement.
当院での食事時間は次のようになっています。 The Institute of mealtime is as follows.
朝食 :午前 8時 Breakfast: 8:00
昼食 :午後12時 Lunch: 12:30
夕食 :午後 6時 Dinner: 6:00 pm
Cloth bedding disease
病衣を使用する患者様は毎日交換できます。 Cloth disease patients to use the daily exchange. 使用料として、1日70円の自己負担があります。 Royalties for a day of self-pay 70 yen. なお、病衣を希望なさらない方は、入院の際パジャマ等をご持参下さい。 The disease is NASARANAI hope clothing, hospital pajamas and to bring you please.
Is preparing a hospital bed:
交換日は病棟によって異なります。 Depending on the date of the ward.
In-hospital services
売店 Stall
2階にあります。Second floor. 営業時間/ 午前8:00 ~ 午後8:00 Hours / 8:00 am to 8:00 pm
レストラン・喫茶 Bar Restaurant
「カトレア」が7階にあります。 "Cattleya" is the seventh floor. 営業時間/午前7:30 ~ 午後7:30 Hours / 1:30 am to 7:30 pm
キャッシュサービス(ATM) Cache Service (ATM)
一階外来・外科コーナー側にあります。 Corner side of the first floor outpatient surgery. 琉銀、沖銀、海銀、労金、コザ信金がご利用できます。琉銀, off the coast of silver, silver sea,労金,
Koza Shinkin available. その他の銀行は表示板をご覧下さい Other banks are on board please
琉銀/平日・・・ 午前7:00 ~ 午後10:00琉銀/ weekdays from 7:00 am to 10:00 pm
沖銀/平日・・・ 午前8:00 ~ 午後10:00 Offshore silver / weekdays 8:00 am to 10:00 pm
土・日・祝・・・・・ 午前9:00 ~ 午後8:00 Sat, Sun 9:00 am to 8:00 pm
郵便ポスト Post
玄関横に設置してあります。 Set up next to the entrance.
洗濯機・乾燥機 Washer Dryer
コイン式で各病棟に設置してあります。 Coin set up in each ward. 使用時間 午前6:00 ~ 午後9:00 6:00 am to 9:00 pm operating hours.
製氷器 Ice-making equipment
コイン式で各病棟給湯室に設置してあります。 Each coin in the ward set up the kitchen.
清涼飲料自動販売機 Soft drink vending machine
新館各階、南館3階、2階に設置してあります。 Annex on each floor, third floor of South facility, set up the second floor.
給湯機・電子レンジ Microwave water heaters
各病棟に設置してあります。 Placed on each ward. 常時お湯がご利用できます。 The hot water is not always available. 電子レンジもご利用下さい。 Please microwaves are also available.
Hints of disaster:
火気には十分にご注意ください。 Fire is well please be careful. 火気注意非常時には、医師・看護師が安全な場所に誘導致しますので落ち着いて指示をお待ちください。 Note fire in an emergency, doctors・nurse is a place of safety instructions to guide you to sit down, please. 非難するときは、エレベーターのご使用はできませんのでご注意ください。 When you condemn the use of elevators is not possible to please be careful.
Payment of hospital:
入院料金の計算は毎月末に締め切り、翌日の10日に「診療費請求書」をお届けしますので Hospitalization rate is calculated by the deadline at the end of each month, 10, the day after "medical expenses invoices" to deliver 10日以内に1階自動支払機でお支払い下さい。 10 days for automated teller machines in the first floor of payment please.
通院なさる患者様は、退院の日に「診療費請求書」をお届けしますので、1階自動支払機で お支払い下さい。 Advisable for ambulatory patients are discharged from the hospital the day of "medical expenses invoices" to deliver to the first floor of automated teller machine payment, please.
入院費用の請求は、退院時間に間に合うよう努めておりますが、当日の検査等により退院後に 追加請求をする事もありますので、ご了承下さい。 Claims for hospitalization expenses, as we leave the hospital in time. However, due to leave the hospital the day after the inspection additional charges may be that we do, please acknowledge it.
休日及び時間外のお支払いは、救急センター窓口でお願い致します。 Holiday and overtime payments for the care center, please contact.
保険手帳は、毎月確認しますので1階業務課・入院係までご提示下さい。 Handbook of insurance each month, so check the first floor of the Office of Administration Division・be presented at the hospital please.
支払済の領収書は再発行できませんので、大切に保管して下さい。 Paid receipts are not able to re-issue, please keep.
Incurring additional costs of hospitalization:
入院期間が180日(3ヶ月以内に他の保険医療機関に入院していた期間も含む)を超えた場合は入院費用について保険給付が減額される場合があり、その場合は減額相当分について自己負担の追加をお願いすることになります。 180-day period of hospitalization (3 more months of hospitalization insurance and medical institutions, including the period) exceeds the cost of hospitalization insurance benefits may be reduced by the minutes of self-worth was reduced to I'd like to add to the burden.
Medical care at the hospital meals:
入院時食事療養費として、1日につき780円定額の自費負担があります。 When medical and hospital expenses as meals per day, self-pay flat-rate per 780 yen. ただし市町村民税非課税世帯の患者様には減額制度がありますのでご確認下さい。 However, tax-free municipal locality tax households patients may have reduced our system, please.
The use of special rooms
当院には県条例で定められた差額ベットがあります。 The center is under the prefectural ordinance Bet difference. 特別室をご希望の方はご相談下さい。 Those who wish to special rooms, please contact please. ご利用なさる場合には、予め、個室使用の申込みをして承諾を受ける必要があります。 If you are available to small, pre-and private-use application to receive the necessary consent.
特別室使用料 Special room fee:
A special rooms
10,000円 10,000
バス、ロッカー、トイレ、電話、テレビ、冷蔵庫電気コンロ、応接セット Bath, lockers, toilets, telephones, televisions, refrigerators electric stove, sitting area
4階東病棟 1室 The fourth floor ward East Room 1
6階東病棟 1室 6-floor ward East Room 1
Special Room B
5,000円 5,000
バス、ロッカー、トイレ、電話、テレビ、冷蔵庫 Bath, lockers, toilets, telephones, televisions, refrigerators
4階東病棟 3室 The fourth floor ward East Room 3
4階西病棟 4室 4-room floor of the west ward 4
5階東病棟 2室 Two east-floor ward 5
5階西病棟 3室 5th floor of the west ward 3
6階東病棟 3室 6-floor ward East Room 3
6階西病棟 4室 4-room floor of the west ward 6
Parking Guide
当院は駐車場の効率運用を図るため、駐車場使用の有料化を行っております。 The ministry said the parking lot to improve operational efficiency, parking charge for use.
★お帰りの際は、駐車場入場時に受け取られます駐車券と併せて次の利用者区分に応じた証明書をお持ちになり、守衛室(正面玄関向かって左手)にてキーパンチを受けて下さい。
★ your way out of the car park admission and parking passes will be received at the same time, according to the following type of user you have a certificate, and the janitor's room (on the left toward the front door) by keypunch Please.
Parking Fees
Patients
1回 100円 One 100 yen (但し連続12時間を限度とします) (However, the limit of 12 hours of continuous)
領収書など日付が記入され、本日に診察したと証明されるもの、又は総合案内などで発行される診療費支払い無しの駐車券キーパンチ整理票 Date of receipt and fill in the certificate of physical examination today by the prospectus, or to be issued on payment of medical expenses without a parking ticket punch organize key vote.
Assist people
1回 100円 One 100 yen (但し連続12時間を限度とします) (However, the limit of 12 hours of continuous)
各病棟のナースステーションに備え付けられている「付添い」のスタンプを押した紙 Each ward nurse's station fitted with "付添い" stamp is pressed on paper.
With the greeting
1時間までは100円以降1時間増すごとに100円 1 hour later at 100 yen to 100 yen per hour increase
各病棟のナースステーションに備え付けられている「お見舞い」のスタンプを押した紙 Each ward nurse's station fitted with "sympathy" stamp is pressed on paper.
If you use the official business
無料 Free
訪問先で発行される公用のキーパンチ整理票 To be issued on the second official visit to keypunch organize the vote.
Other people
1時間までは300円以降30分増すごとに100円 1 hour until 30 minutes after the 300 yen per 100 yen increase.
★ bring your certificate if there is no "other side" as the price, so please be careful.
★なお、2千円札、5千円札、1万円札は使用できませんのでご注意願います。 ★ The 2,000-yen, 5,000 yen, 10,000 yen bills will not be used soon.
01 August, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment